Translated novels and poems often arrive footnoted with “cultural notes” on words and allusions obscure to the reader’s cultural heritage. But translations of performances – whether of theatrical or cinematic dramas – have no recourse to such devices. The language experienced in performance has all the transience of an eavesdropped conversation. with no opportunity for review or back ... https://pyrodresoners.shop/product-category/goggle-and-accessories/
Goggle and Accessories
Internet - 1 hour 30 minutes ago rtfziqkr1p72pWeb Directory Categories
Web Directory Search
New Site Listings